|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD0 L3 P# y Y6 F0 x: G9 d
% m8 T: ]' \( X
& a$ E% ?8 l. c: O# X英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
* W5 k* r7 x* |* n, u! D3 y0 V9 }/ l' u3 C: f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' M6 B! j( J* b, M( h/ Uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
! B# `/ v0 a4 ~/ H% ~ aWe're this close together, just this bit close together,
% K0 A- r: n# V, @ K1 R- D9 e* f: | ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . u; K# V- D; {" i% L- U1 c0 e9 y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
' i- _* ~8 V" I# V1 N4 A- Z4 FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 C0 T' o' H9 N$ K7 N* c6 f( @8 Z+ R
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
3 V: {- R* Y% Y f# Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 i. K* O& K0 d) l' fHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% m. d" O& |$ c; G! g; C3 S( U: m1 }, w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * D) r. Q: V' N
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 I& W) e$ M: p3 C) f! A
Don't know why, and I never understand that.2 Q! `- W/ \- W, D0 F
" p4 k% c% U; M
- q/ ^( Y* @$ K' G! C' V6 [8 ?/ @1 d( }6 \
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , S" F2 w V( v4 c2 p+ Q" }9 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
/ Y. [7 k0 w$ M; OJust only a inch, but it seems so far.
. o, u1 e& e( u6 H( y
5 n# S1 ]2 l' o0 pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# y, u1 y0 M5 ], N, Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 n+ e5 b- Q3 {- v0 vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.! ]& E4 n- @8 d2 v/ U
# [: G7 t9 m- y( l. T) {
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
' p2 O8 J+ d. ?% vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
: S7 ^1 [" C8 s# r& Q2 t+ mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" b6 q- F; z2 N1 N7 @/ q: U2 G8 ?) V. p$ i4 W) \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - p" o4 n$ z8 j7 l- V3 [0 K
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' i# c f6 T1 i, `
However close to you, it's like without you.& m6 `4 d: V* ?5 V9 f k
8 }& K2 t# w3 P1 O# i. _" o$ Y. ?3 A0 e3 I4 a M
+ }) l k8 a1 ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' D' @9 a3 _5 F% y# n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 F/ i1 D# P3 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
! G! x8 r9 m3 ~3 Q9 ~) x4 G2 K+ y6 L5 h- h/ E1 Q9 `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: u3 w: l+ d! M" s$ ^9 \yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ) R" B2 X; U. w4 P. P( T/ f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 G5 P! L9 `- y2 W8 f4 j0 r
. g. u4 X _2 J$ X/ t/ Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# p$ g$ R) ]( j/ E' Fdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- G# ]9 |1 s, T. y' gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ i ?% V3 h# c! o# q2 L+ r' p% }) ~' h; L. m* F/ }" T: G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 h/ w! T: N% r* q+ v6 Z; r
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' G! m' U( ?. x; UI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 i, p2 q/ C5 w2 `' m
& C# c$ O% X5 D, _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& z3 f; Z/ k9 z7 t; I/ Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ; o) @8 I4 z* [* V
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: h2 C* C. ?% C; h1 e. d- {' I# ^6 d+ X
5 I7 x# Z7 Q' [6 U$ w; p) S/ p$ n
9 H3 D% p3 H5 ^9 Z5 C( Aอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " a' a6 e4 ?, y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' X* @ \, A @9 F, o4 W; KMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 R- R, z* W9 z7 g$ t* V% u
' N* _1 |& S0 W0 X, J; B' hหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & U9 ~8 c- T; |+ _9 `/ h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
& Y5 K$ `3 E" I3 Z# f. f. UIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# N9 ^4 |2 I4 T/ b# Q, {# y) U
5 I" R9 N0 N: O4 w6 Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 G" Q. A' d; t: w8 v i3 E( _kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) [1 \$ |9 ?( A' R0 n" Z c
I only ask to have you to be like the same person as before.
+ P0 S5 N/ X% h# b7 ?# k( V2 }# J
: |1 h! A7 W' F4 |) j/ e, h5 K1 m3 ~% w) v" E0 M
$ q( `+ I% M2 U0 r
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% U. j: l2 `9 j* Y% ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # W& Y: f N! q+ w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 o4 p! [. K# G7 `
: @" s$ Z% z8 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . e& \4 |, f- g/ H- t( B* F, ]
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- H7 F1 K7 ^3 b/ EThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 [4 J) r9 f6 g; T d( k$ S' C% i
$ m$ S# ~* s9 j0 ~1 m0 `% ]/ ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # s: w" Q9 g7 p+ Y: ?
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 L. a0 q/ s( j$ v N1 I
You wanted to revenge, and to torture me till death, : E2 g7 J' k/ k8 c) ?
* u9 Z* Y1 F7 q, B, C, nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 [: H& C- K1 k4 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : v. }. u+ a, k& [! E g* o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- O! w6 Y8 y0 f6 i+ b9 L2 m1 e9 b! p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, R! x; m) L \+ T2 j ` tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
( P' J; D4 f3 h, U" Y1 h zTell me frankly, that you don't love me in just one word,
( E" }$ V6 {/ U1 M
' ~/ c6 @2 c" s! ^เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, t2 l& ]0 R% X: wter mâi rák kam dieow gôr por … , ], I7 w" d7 X5 u" m
That you don't love me in one word would suffice... |
|