|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 V9 d4 a4 G, q+ a0 J* V( P( ~
# C) h2 [0 l( V6 @! r6 p
* |# G! `! Q3 V0 V& }% Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: C( ]7 E% J( w1 F& w L; r1 b; w- u8 K# C; i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 S O* _- ^3 s4 P& ^6 K ^8 {! eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 A( J" E7 q) m& XWe're this close together, just this bit close together, / D; {3 _4 K7 ~; j
6 q, E3 p+ L& W2 yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : t+ S& @% \2 H9 D5 d! l
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ; j; n: y5 n) z; p) @9 R
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- Z- w( O. N# P& h4 E' W5 U; }5 [! N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 |7 O! H0 g, ~9 Z( @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 \9 F* V* R* u: L- D7 U# OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. * m4 n# x3 y) l! Z' G+ z
2 r% k; j; v6 U* p' X
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " W2 Y5 Q- S. {' `( i$ f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; \; b- p* U" T5 t/ L6 ]Don't know why, and I never understand that.6 ]! e) C( j; q3 T% y0 z
7 a: _. m, B& i& m; P* X- R5 w4 c. |
- J9 S3 ?8 b; T, h+ C' ?
' E$ L' x' e2 [$ @: X" l- a4 \) k3 Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ U* @+ n" O: k" Lkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " S( m; V5 C1 L6 g8 g
Just only a inch, but it seems so far.- a" l* ?) x' Y H' d2 d
: [) h% E/ Y0 e' Q9 K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 ]" I6 o% [" _! Wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 u/ R, |! b% G; O. S3 q, v. jHere besides you, I still feel that I'm without anyone., j3 ?( x0 _5 i2 L8 v
- i1 a# K, B* z; @& l# c; I
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
e) ?- _3 |( m4 y: engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
" x x) [! [0 T: J" \Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 a& z# F: k0 f6 A
, J: e7 W g5 P: q _8 L; p7 F) i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / H6 M( F6 s) m* Y4 @( R+ w
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
1 z+ _6 j* F3 E1 B; D6 g* BHowever close to you, it's like without you.6 T3 D+ d2 G5 s$ i! M/ }
; u' Z- G, k: {+ U+ S, C& c/ X# n2 t0 M9 m% u
( ]7 U% M4 \$ ?4 h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , ]8 {, p' o# ^, x9 |
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 w7 j# W$ n% ], P) m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 x! ]& e4 ~. g4 k# ?4 j
/ g- D# r% |4 l2 f7 j* K' Xยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 x3 b" ]) Q8 }yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ L" b- [0 }! Y. Z8 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 n2 m8 W+ l3 |* d) r" s, g$ o( B p6 r* D/ w7 K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 z, V/ ~# b! K2 _6 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 b! S! b% r5 |0 S8 Y+ \- L0 V! hYou wanted to revenge, and to torture me till death, . T _3 O- N% b' H# l5 ~
. O: A' a- j5 B2 ?7 }. K' i. jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 D/ T+ v' G. } bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ }2 ^/ E" l8 b! ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 X1 X) v& U4 ?) v! K' J. s% h6 X8 @9 h! |% l/ a" H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- h: s, W3 y4 N9 r1 E" H) C! abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
& L# C- x1 {& ], v6 t. h' s- D$ OTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 ?0 f% a; k$ a# w
8 r/ `. h: j+ G0 `# \9 U9 [& D1 Q8 @% t
( Q" o$ d% u- }0 \) q
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( g; h. v) g8 K c" k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - n' w* I$ C* A# |' @6 R! k
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# A/ m! j* r* \$ M4 _4 ?- K, S
' M% y4 z* N/ q' Mหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& B7 V6 [& ^( D: K. }9 u- `. Rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " [1 @ ], Q( g1 A+ N6 m& I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* I. h2 J- W9 g7 o4 E$ [
( t& s7 B, M' Z) o, }% S6 K! Fแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' I, p1 R/ h, s) m$ ^1 Q; Nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! D1 B% {* s/ ~- a0 MI only ask to have you to be like the same person as before.
, Z1 P0 k: M) N( U
/ U! T' z" o! `/ ?
# T5 t( _9 W! G/ q( Q- N4 s. o6 s
. Z9 A- c T; s7 b; L. X+ I5 U2 Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) E; e9 J9 K' gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' _6 u7 e! P/ M; k' Y* ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 A& P. C% M# A6 _5 Q- ~4 a# D
$ s, z, s/ X/ V1 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 e, p: J# V" ^1 S9 u( l, h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" a* Q6 o7 ]( p, KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 [3 C% Z. y+ v" t( F; Z: f. @% F
1 C/ h9 Y, {# u: ^4 y( Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 V, x; v/ F* ]: G% J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; W E) f% @( p) I% A9 mYou wanted to revenge, and to torture me till death, + l; D+ C7 m) S9 A! o+ ^2 y
; n8 m q3 q+ N, ^' e9 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 F1 ?' s3 {1 q7 x8 F$ t# z* dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
l7 }0 {& |8 gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; p# g1 ]6 N! a
& O' D0 f3 |" e4 h- Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + ]7 `+ [4 P0 n: G" U! m# J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
0 H# e& x* {! ^/ D$ s% dTell me frankly, that you don't love me in just one word,
: @% ]' D! c% [. g+ }3 M0 G( `" Y& D4 ^* F2 h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 X9 [: z8 _4 f' kter mâi rák kam dieow gôr por …
+ M1 }+ v0 a- P3 b: y2 J& h. [That you don't love me in one word would suffice... |
|