|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD \% J' _) s; Q, H4 |$ e5 i' b1 R8 C
, N5 ]4 J- \$ l0 M# I
4 V, g; z) G6 N# c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 j6 p9 a# |3 D
- m% U5 W9 g' B5 o/ \: F7 J/ E
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว , s! c4 K/ Q& P* r
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 L1 }! S" L: t; J/ L" Y" D
We're this close together, just this bit close together,
$ _+ O3 g* R0 { Y( X" B; n1 Y$ @* J# @3 K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 ?0 o1 w3 g# [3 ~: w; jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % B/ Y# _ @( l, u6 V$ P3 j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 9 y, m! @2 E- X, L) y& n7 q
1 u# c3 _4 b( t! \$ I* H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 T" m( E2 @3 G4 m
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 E( ]# M& x x2 H/ YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
' W* q$ Y6 Y; V3 \- l* \6 p& s+ a. d- p0 \+ V' ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 \% e$ ^0 g: ]: J8 |
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ L$ q. L/ p: Y! y6 V6 vDon't know why, and I never understand that.
/ h$ D$ Z$ q- o: Q$ t. U; P6 p3 q2 |" A7 j3 j4 e* L& D
8 o$ P2 d( B: O5 J/ e X( _) A3 Z: y# n8 _+ }8 k1 r
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( _# d0 u, R4 x8 F9 z3 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , g" a0 x5 T. P. q9 T4 E6 _0 P6 L- s
Just only a inch, but it seems so far.
. s0 d1 e* N- a( T* I+ y# Q! I. K, U8 I$ B+ Q
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 ~! d0 {$ M( m1 ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
, O3 Z' P+ Z% V7 p# Y w# d9 MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
$ h b. z0 ]% h' q2 p8 I. B5 M k8 N# x2 S* M1 v# [
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 a9 I6 W2 n* r) R3 f2 [9 ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 4 }: J- M* q1 y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 f* i" H) P3 |( v7 Y1 k
. P3 ~6 Z+ z' W. s4 j/ Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! V2 v5 m( p: r& w/ t' [yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: L0 z+ X% v4 e+ vHowever close to you, it's like without you.0 X7 U8 y. i* a+ s$ h) E8 u$ R
# R6 b2 k( N# o* z& d& \$ n x. z4 J! b( j3 M
/ \; h4 S& O7 r- @% W: aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " G+ v6 [! |( x, N4 N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa \( m# Y, {- W
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# t5 L" @- q; O
1 B5 p1 `$ _) L% ?! V( |1 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" |8 `+ N1 U9 Z1 a+ ?2 `8 F7 R4 b( Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai o' C2 p1 d2 k" S1 m) L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., r9 j0 E0 c9 L# T% L
% N- g1 K1 o: q3 h9 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย K- s. n8 z: T6 W3 `! Q# n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 f% K. d5 X4 t7 v. zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% h7 E1 n4 e; }" x* K( F
3 E3 _/ @3 b1 X6 V9 V& F( `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ p J: I( m! C* x+ b8 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 f. Z+ ]! D& K% o$ u. |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. y# m7 |8 w# x& o2 U9 ^6 u; G5 [- G5 I% x# H1 J0 h8 {- M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : ~" C3 d v# [' O
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ G+ P \2 r+ ~6 V9 \9 ^( PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& V0 l, `% k& R: h. q7 f+ {& x- Q7 u4 n; S5 b& }
) l& x5 A' z" J3 K# Z7 T' `
8 |3 T o7 D' t7 T5 _6 z- s/ k6 u) X
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ! r9 j7 n7 t9 N. V+ E9 q) J! R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 y0 N: ^ r0 U5 u; pMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 E: E! V i6 F& u0 D' x# k6 I( k( A6 J6 O$ O) n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, Z8 B+ s: g$ B& e- Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 L& ?' {; }, Z+ r
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* Y1 C9 n! u2 r/ H7 o# @
- A, C5 U3 T+ U: e( Lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , e0 o: ~4 c. F* K6 }
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm : m* M& _3 J5 @( {3 Y
I only ask to have you to be like the same person as before.& t$ `5 k- {8 b; N4 K
% k& x& X5 e* ^/ w8 A% }" y7 _2 h
5 ` X6 m- a. f6 `8 T$ x
, |5 E' i1 D3 v% A+ Q# V1 i$ Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 n3 w5 t3 R, M! H1 h5 X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
3 k+ x2 ^8 `+ ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 ^, t+ A! @1 y& E8 o) F$ p* ?4 \# U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 ]% Y5 o7 }; ?9 iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 }) s! k, m# w$ X& \2 T' M+ z. kThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ Z" W, ~- W* I' U
) {4 t4 t% M: |2 n2 `3 Sต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 t$ e7 K5 [9 Q+ ^7 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 V& R( r% v5 b7 \3 T4 \
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% E8 X2 j- `5 x4 ^) S& ^
5 |, K- s" F" F* H' c, `3 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ _/ M' K" {) q) f& ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 V1 O% k( r% N# @3 y6 ~, W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 Z* ^: e, _" B( N' {0 S: K7 T: T1 y
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ x" U/ x2 ]. p2 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 @5 c9 U. h9 m( D, X8 M* _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 g/ _' h6 Q! K2 L9 F- {9 `
2 R3 {0 z7 m6 H: {$ J, Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% c# H) ^8 H8 J. iter mâi rák kam dieow gôr por …
6 L% I* F% t @ O( N u. BThat you don't love me in one word would suffice... |
|