|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 Z+ D1 P Z0 Z8 l; l9 B
0 m& T9 m) D: J9 `/ w9 S9 Q
- v: Z% i h# Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ S3 z! |6 R- B z% ]4 K! H
. h* L& A% @! ~$ ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 U- m0 f& m: D" b* {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) I5 K8 ~. A6 R) f; F) ~% w1 m
We're this close together, just this bit close together, 4 n2 c4 w2 X0 S
) b; w$ q4 q1 o" R# I" _, G& B# M
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
6 S; @. Y2 M F5 A- T' L5 Udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 h8 m: K& e( y1 x* _ }
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- T# i7 h3 a8 V" e5 N P' y, N; e* D0 k0 M4 I1 \6 |6 I; ]
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' w! B2 r _7 {- C: o/ y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ U" O4 V; c9 i l+ j& |. vHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" @. J- |; \, E) [6 j" a2 x0 [$ Q) b. J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! J) q. G4 I S+ J w, O1 _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
7 y3 e; G+ c5 F, I8 ?! G! H" ?( j, U8 xDon't know why, and I never understand that.! ], d5 J3 V- H) k+ D+ U
8 p3 `8 M5 O D G; T/ c3 k+ h- p+ t, s4 \& ^
% ~, E% `' G4 x( m- V/ F$ f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
, N$ x8 A8 G4 n2 l) W; V/ {kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
1 z1 j3 v9 R0 j. o6 m1 U$ [9 }Just only a inch, but it seems so far.* n$ U' A0 ?+ }0 b! H a3 u
. o# g" y+ m3 Y5 o. a! aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, R* u$ O4 C- ~4 l6 Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ @; S" p4 k9 U! fHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' F5 y6 a0 `+ B! }8 B8 [. n3 Q! E" _1 \ A: W" l" }" ]* i' d
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
0 D) d; L+ `7 m8 O4 p$ C: @7 Dngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; O* R Y# h. |- ^
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( d/ e G1 ~' m4 h' Z$ n6 D
5 J& Y" Y" {+ {4 k$ {+ y1 S
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
2 |9 R8 E* Q) v* ~! I6 Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter W3 s1 M- U7 V+ k; A _' J/ r* H$ y
However close to you, it's like without you.& r9 G, D" v& ~ V
/ }/ O" y+ z' T7 Z
' K0 f6 d+ j1 F1 Q6 P+ I7 S# P# X8 S4 r K" t# l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 D3 d% r& |; `* S: t& ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' v/ H2 r% [: l( h% v) c" F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
" M2 r: J! [5 K5 j2 o; }) h+ R+ _* k% W0 M* O* e# {, z& P5 s' t9 \2 W) X$ |* v
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - {* u1 [8 s! M7 [6 }0 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 O- ?0 f( ?. F1 ^
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 w. X& s G Q9 h# y
" T: b, ]3 |# G$ L' n0 L+ X2 oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " @' m% Z1 y; G/ c, {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& g# T/ s( ~* i0 c6 z0 KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 g7 x; L8 f' I/ `8 `; O
8 S) Z7 A+ v% A a4 {3 j$ J: eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 y7 V) o0 m( {- l/ c; s
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) d4 ^( C4 _) F/ d2 uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: a' I1 s" u0 s& d. U) s8 s
! ]8 \6 z% {6 E) P% mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, n& W" `' j$ [. ~8 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' k, F9 k" W+ a* Y) m' jTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
% B5 F' }# N2 _* }* i/ B
/ w" u. a7 J; b7 U( L# o) C: w' t! F4 o0 E
; z# U8 S, L. k& x8 `7 P
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ / f' _: y; O c# ?( }& b0 U7 A) x
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 h2 C, W5 {6 m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) @- U( U+ y) V3 f5 l! M4 @( z
- Y U7 w. }0 v9 h% Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, _* U8 j6 l$ P/ Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / T, S" N/ D; l* O$ H; R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 e/ S- F9 }1 w* x M
" R+ z! o* H0 W! m3 ^8 Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 o5 y! |" k' L+ @/ Y0 qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& O6 f' g7 K) K! [/ `7 l6 nI only ask to have you to be like the same person as before.) T2 T- y/ @* y; h0 j
" W; \/ i4 V) B1 M- C# U6 i% [* R; s D
: I. R. Y% |; H7 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & }7 `; B) i L# V' K) G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 R, k4 i7 l) U/ g" T+ h3 K
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 ~* F, I$ C2 r" Q' \4 @5 o0 E! ^7 J$ P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% b: t4 t0 j! V1 R: t- O, cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / L: l$ Z' L+ u# \/ W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 Y4 Y5 I; E) q. ^4 l& O
0 \0 g9 R/ |) {3 g5 S' s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! t t$ q3 h# z' W* Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) A0 N Q7 C- p1 P9 R
You wanted to revenge, and to torture me till death, % s, A) M. Y$ C& { q* D
3 ]& e: l! z5 c( X- B
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 ?0 _1 s9 }' J+ H$ M* U7 {9 J$ Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* M9 {: u, s1 ~/ s7 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( v; s" V1 I% @
, [& Z" @5 m, ~) t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( B8 y2 I" D- [, S3 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ k. q. l, x8 J1 V5 o
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, e# E, e, w5 N( w
/ I0 H% z8 r, [เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, S) K. Y! G* U8 N' H5 ^2 Hter mâi rák kam dieow gôr por … ( c' g3 _, D! v. ^2 r' f
That you don't love me in one word would suffice... |
|