|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) I7 W! b8 O; {/ R
5 Y2 D" c% \; a& V f1 _
% V# Y) }9 C8 S: Z) c. p英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' c0 z% b+ a, ]8 J! i; E. j
7 t+ k: x+ B! u' v: Y! f
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
' k' u9 y3 W. Z* N/ Wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 5 f, }' Q; j4 k
We're this close together, just this bit close together, 0 P3 O- `+ H& D
1 O+ q% T% D3 F) Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 ?) x" r1 B: t; F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , \" H/ t M5 X: ?
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 E: T9 l3 @( u2 I4 M+ ?1 x A/ G) q) y3 C7 c
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . ?. J V+ o5 s7 r$ T8 P# f
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai & S. ~' _3 O' K- N- _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 T4 y1 Q% T4 [; p
0 }9 L8 X' c Y w' O4 l1 y! S) ^' Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 1 `* b; k% l6 v9 i7 f
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai D( v- E3 }/ g
Don't know why, and I never understand that.
) N$ A& l- ^6 f
5 b1 j; y; |" z. A: p
* ? `! s/ ?8 i. B/ i
5 W+ B1 v) ~5 aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล l( M" @9 U9 W1 D; k
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; r8 K( k, _5 C) _& Y* i- q, L; ZJust only a inch, but it seems so far.) M, s: @1 i2 [$ V+ \% F+ r) H2 S
0 q; a0 e" V( xอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 L5 Q% V2 a" H+ E
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * U- P7 q3 E l' X/ p* c" q( A
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 K6 V0 A9 H7 p' t$ w
! s$ ?& f% `7 F8 Qเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! Q, g8 l4 {7 ?- C7 d5 _ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 {% d! l7 R- j5 s
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) z! _& K2 I! O7 r2 Y2 }: I
! O0 p6 a# Q& t. Z; E( O9 o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ j8 O$ R, E+ Q) J8 N$ V* J
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 I B0 ^0 s X+ ^% s
However close to you, it's like without you.0 E+ `0 F; ?. Z! j
( Q4 |- @: M5 \/ f7 F% Z! p. t8 _# L4 [, C$ f, D
?9 U; \. t% S# N% Z3 j2 t! @. p; c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ X0 \7 H8 q- j2 i8 W" Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 W0 Q3 g% Y; k8 E# S! O6 \. PDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.! f1 O2 L+ x6 z0 g9 ?: a: \" _
) x0 A' ]2 C7 c0 Z- s) s2 Mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " h# V' h; \: f) |% H( q. n
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( Q$ {0 e0 k) O, k2 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ s! \: R% p& m: r8 {' R* {
' d9 m' x) G1 Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 W1 x( V+ H9 O" }8 `5 G: m
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. Z2 F X0 M. G0 n7 kYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ a; U6 y( ?; W* J. f- _9 A) Z7 H0 o3 O/ X) @9 ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + `: [: ], P" K, b O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 E1 `. g6 y( k6 j. RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' j$ P; i- r8 r# U( g6 K3 f* V
$ @; ~4 ~2 F" [" hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, t* K8 j# U4 E+ }9 g) Qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 V `* c) |) B \. q5 g% nTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.' Z2 @, l6 f4 K% x
: [$ l. w, J) V4 Q4 v$ `# Q9 j H9 v8 v4 [& y6 D+ F9 I6 B' v
W% u* u, m! Q; k5 `" H. ~5 y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; x+ C9 G4 q7 P" [; b' C- R& X
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née + p7 N9 h& s$ c5 I8 g9 _2 H; C$ `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 U# E3 o4 }3 z* X* \1 Z. m- _0 ~1 z6 N: V; d8 \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ V' I8 k! ~$ j, g" v y7 ehàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 A/ o) I' h5 Q3 }, j! \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& f2 V5 f. J% r0 b& C/ `: r7 r$ ~4 K4 q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
6 C, k5 }) j% W% D! v7 S7 D: R6 ~kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& G4 _) o! J; RI only ask to have you to be like the same person as before.$ j9 u! t1 J E. W
" Q+ {- ~7 p: z- V% |4 C) |
2 L9 j0 o0 T9 z- k) D1 e
# n2 S8 @+ W* o- \9 `- nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: i: n! U( h* e0 F& Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
- ?0 R0 U( K; b' bDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- \8 \' ^7 v) G) |. L5 v( ]
4 B5 D; d: [) ^0 N: M% @# fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 c5 @3 S, S+ |$ _0 s, |5 X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 a, X0 g+ ]( E Q7 j+ b6 d' }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
e5 v) r0 L, ?2 k8 K
3 x' y `1 A. E* X: `: oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 U6 L6 I0 e$ Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : X/ [0 q( n' D2 E9 K8 e
You wanted to revenge, and to torture me till death, - m3 ^; u t6 V: Z0 y# b2 j
) q" ?( x- ]* u4 S+ S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 i9 I* [. x9 R0 B, z* J Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ m, r, Z- j, S$ \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ y. h' y: x" y, |7 `6 u
/ N9 O8 c; O9 Q: ^9 q1 |- U- sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ V" t& u% t- G& Z/ v* v$ J
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ; E, E1 v1 E9 p! |) |6 ?: f/ p
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,. n! I6 ^, {/ t7 ?" J
/ A9 r% J8 p+ a; Z5 Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & Z; z! S( I& D7 A0 O) K% K
ter mâi rák kam dieow gôr por … & \5 P1 Z4 Z5 s& G
That you don't love me in one word would suffice... |
|