杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 50300|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
6 k( ~2 P1 d& [' u! R* S: I( Y6 V2 f. z7 p
/ S* D/ _0 U! }- S+ Z, }
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。, f* U( L4 q8 w- P
# O3 l! H4 A) z5 T" }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
) F5 ~. z5 x3 B; X- [$ b. G' Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 K! B+ {7 }4 {0 \/ I2 l9 ^( P5 q% U8 [
We're this close together, just this bit close together,
( v: n/ M3 o- z4 M* Y7 T! m+ m  B6 @. ~" i8 T9 V5 X2 l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! e+ ~9 c! {! l5 _7 F
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" H/ a( ]1 e8 _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " e- E1 M" T- p: o) p8 H
6 W0 @% x1 j: a* T- J
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # a# x" a& N% \- Y5 g/ E! P
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 t- p) A7 L( e0 u! v5 Q; M
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 ^) m0 e- J  k
6 D4 B/ x6 N& S7 c! P1 U6 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& J( t1 b) ^0 fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai : N/ ?  C; C, I0 V7 k' E
Don't know why, and I never understand that.
# Q0 ^2 z' M' A& Q5 R
: C6 J) y; T2 m7 w+ u, k! `8 K4 f0 O1 q

- f$ r# e# x/ z0 c3 [" }6 Tคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 ~& l, S3 `7 E  ]% gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ N% x7 Y6 c% l, J$ X
Just only a inch, but it seems so far.
2 V8 O. @% u( J: I* }' M6 M- N/ \& u- K
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! Y$ _& c! y+ Byòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + u* V- i% [# {1 L
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 ~5 D+ }( w* b% G6 z

- s& Q( \7 O# k8 L* Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * Y9 d5 u8 Q: q0 F3 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 z: Y+ F9 v  Q1 V* Q
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% R% I8 ?) ^" r% ~- Q

" T2 H( d$ }+ y1 D7 p3 E* |, n; }อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ L. O4 B2 o, F$ Y  jyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % H0 t" m9 Y: e7 l
However close to you, it's like without you.2 _; Y: D5 r# ~* i# v5 G4 r

% o$ G: {9 p. G* B" O0 N( i& O/ f/ S" }
+ ]0 @- I: w0 c/ I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 Y$ Y1 M1 N+ q' u) ?
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa   r0 k# Q- z1 a% Q3 _6 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* q" o0 ?( ^- [) e4 k& C" C
# b* i( P( [+ G( S; Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % u8 {, x: C, |# y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * _- u7 d7 @/ Y" u3 y( o3 Y6 l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( h* Y% w: ~  G6 m( S$ X
0 r. Y' b$ _) S7 C9 r8 g  t
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 h7 w$ y, Z- ?: c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; `% {& P, y% ?6 u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 s/ A# B) M% k+ j( Y& }; s6 ~1 W3 s: p6 m% p! Q' z; N" V' [) l
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # _* @+ K- m, q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 a, u% |7 g7 D% C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ f' ]) {+ v' W$ w
* A( T! ]/ Q  |/ \/ I0 f0 Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 `7 Z% T1 y+ k( ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
, x3 M+ C7 R) C" [* fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ ^( [) i( {4 Z& g1 f% L" |, P

7 U9 ^! M- ?! m6 `+ M) ^8 i; Z/ m9 T4 [1 ~4 T6 H3 J  N, p' n

9 r- K# [( R7 @5 U1 i: j& _% |อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % [$ _$ M* d1 }; _7 c! W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 G% R$ v# Y" C3 r0 U6 b1 n* P
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.7 L) L+ _9 f2 n; L/ s: A2 Y# O

! Y0 E8 r7 O: ~/ o; L/ Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี   D) z6 J$ I, m+ D
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 V. t  b5 d, Z3 C
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 [8 U1 Z4 G2 G7 Y

/ U% o4 F$ \& t, v& J0 s4 O3 ^แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 q, l3 I( f+ Q+ k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " E" k, Q! n, O2 U
I only ask to have you to be like the same person as before.
) l0 e% c) f/ V2 S0 C: _) Z9 Z  o+ r% {* h1 e0 e$ D

6 `, l! j* j) C6 W9 c0 E
2 \/ i- d; Q+ J# }/ R- R# xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ b2 @3 W. D5 ?+ o( F9 n( ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; E5 m: {2 i& D1 z6 h2 qDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) W6 b9 e: _; w

, E. n/ b7 q, P& J' qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" R1 `! _1 I; ^- S2 O- ?4 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 j8 `' K/ y, L8 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 g7 G' b0 R3 F$ G# H
6 @) H4 p8 J/ x* Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย , U/ i# }/ O7 d9 e9 C2 M# v$ a& B
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : h5 @% s2 {% l( e1 F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 \- g/ y) q1 B+ U( w2 V! Q- p4 R; F
0 g: {6 Z8 T5 M, dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % ~. I" x# d$ T' x% j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( Y& S$ o0 F# m5 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# j: i! ^, w- w1 I

( n) M* N# K, O) o( Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 2 W, `' U- M2 ~# v# L# D  |( X
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ' I8 x9 E) h" F2 F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,2 x. S' ^, U. i" H2 A! f; G
; f9 ?5 ~) t- A9 ^8 I
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ?& h. Q  t  ]3 C5 T  B* }8 \5 k
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' w; J9 q% B5 j9 t8 EThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 18:24 , Processed in 0.454536 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表