|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。) N! e* K& B; ?
4 ]# U2 n0 _' F- R
A
+ \6 L6 p: p K d: X8 a, YAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 * k" f. j2 t$ w
Ahan gen 晚餐
& }/ M' I$ I A3 [8 Q2 H! xB
5 |8 j' K, {) m% Q9 g' r& R: IBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
; R1 s2 P$ }4 C; Y7 R/ _Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
0 m; `/ {5 O1 Q) o% fBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
% c) _5 i& |& h1 P6 vBia 啤酒 Bo(h) 煮
3 Z9 y+ ^ D3 R, d8 N, XBor bia tord 春卷
( d! H. K9 p2 r/ k: C2 bF 4 }% B, W" k% x# |. |4 n+ L. u7 Z
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
' L3 ]- X& G b) }G 8 ^' u9 q- ~0 Z; _6 ?
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& H' R3 T) V8 Z) DGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 % @$ n. a3 ~" ?- {
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
3 `& ?! {6 b8 X3 k9 OGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
& P! F) B& X) }+ dGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
2 `9 O2 l* @, }: f" ]7 hGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
& i8 g$ [; v+ D! ^) [5 tGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 / D6 J5 e4 \: H- n+ [9 j9 \
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
# `/ i- t9 U% U0 g, R; W+ G2 kGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 4 A9 A9 q+ m* l _# z2 e( C; W* n1 `
H
n; R {2 `" T# K3 sHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 " v- c. ?6 f- {( ~
K 4 T, o; l) n( e
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
7 c5 t5 r' R% T" Z. LKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 % `% M3 o' d! l7 m/ K. N& t+ i
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
, N0 C1 S& ]( k) wKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - M& y _( H0 P7 }/ }
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 8 p- O# _: \! ~* h$ ~0 ~, o5 a+ m
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
( V' x+ D% q9 H( ?7 x# d# XKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 7 \0 o7 ]1 }; g9 m
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 l# ]" k" Q% R# d1 B
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 3 k9 A: j5 V# s8 ^4 b# \0 H
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 . }: d0 P* U$ `. w X6 ?$ m
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + S' s2 m9 S1 i. P: ?
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ; B$ L2 L: G, l6 ?# n( n
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
/ [$ A3 p3 _' @8 [" N( O& ~L ; B. ` x1 y: h* |6 ~5 F$ G7 s8 O
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 0 f" g% G: S" F0 K! x
M
) b* d- s( s/ H) MMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 7 y! B; m) t* I! v
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; r: H6 ?: r8 U% W- P& L* ~+ D
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
- X& y6 P. m1 @( dManao 柠檬 Man farang 土豆
. k) e' M% O) V$ uMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 0 m* _$ q0 d2 C. L( E) k
Maprao 椰子 Med mamuang$ z; x* e1 e! j% ?" J2 c
himmapan 贾如树坚果
" }7 M; v: G6 i& [# DMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 : n, O: Y( F1 \ r/ s# p
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
% v i6 N) Z6 S& ?( p0 SMo satah 猪柳
/ L$ v9 G, _* Q( kN $ H' b, y4 s/ |5 M6 Y2 n0 U; M
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
1 U/ B9 \! \: j3 hNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
" H& q& o& {2 ]8 b: \Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, c7 G0 y6 N# u, `: d+ }Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
! M" s) S# Q; K8 _Nam som 橙汁 Normai 竹笋 . }. A8 Y& ~5 X
Nuah 牛肉
& u% g) d' d) _$ `( zP ( y& ]9 m' ^) S4 X P
Pad phet mo sei! h1 V0 B" Q6 t' k$ e! S
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak' W6 p' E4 D7 C$ G9 w
jao 牛肉拌绿豆 - A0 p4 s8 N/ w- _/ R
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
7 \6 H8 p0 D- ?8 p3 Z( z7 PPhal thai 炒面 Plah 鱼
: ?5 f3 j2 b, Q: A$ q5 vPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 2 m: {# q$ ?/ j7 X6 h, g
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 ?; f' W# A% O! Q# G+ ]# G- J
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# W0 \ f6 j; m2 W8 g! w6 d7 [. F/ rPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
8 g) D2 ~" L0 l" S5 G6 @" [Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 # T$ b4 r$ y7 a8 J: C
R " s2 J9 O( o# Q; \
R Raprathan 吃 Roohn 烫
: l) n, O# y- |- B) d# f0 g9 gS
- w" v( v5 l" @3 a5 @Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
. B4 s' _2 e! F& _3 Y$ r8 vSie juh 酱油 Som 橙子 ; X2 P' p% S+ D9 e+ Z* ?
T 5 s4 i1 _- ]9 [3 v2 |0 U: I: x* B, ~
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' ?) |/ \) l0 q: Q
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
$ z% p- Q1 e& rToa ngog 笋豆 Tom 熟食
g: X& y+ n) C) }9 hTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
( C+ b: J2 G H1 s; f/ KTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' T* c! P# V @+ C4 |7 W8 z
Tord 烤 Tschah 茶 b; w' G. [" k4 \# O
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
8 b! }& f( p w) ]Tuna 金枪鱼 ! K* D, A& G7 s/ h! X) W- ]
Y
! Y# L- s! r% s6 I/ sYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
8 L$ X6 @ B9 C6 f: s, mYen 冷/冰 |
|