|
|
听旋律应该觉得很熟吧!/ {; g' x- R$ I) D9 d6 u, N8 W/ E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 / j4 v9 X9 L: \$ r/ m6 t5 k+ L
) J% h1 r4 z) w- [5 [1 p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
5 d0 B2 `$ s) P |! T# R9 r# `" R" L0 z6 ?3 E, w1 U
Un signe, une larme, 8 d. M& ]# b% G' b7 ]" U& s& B
面对暗示泪成行, 3 b8 @% v6 k* h0 B9 e9 l& C
un mot, une arme, 1 g7 d7 J% I' w, Z" a5 G" d
听话听音心已伤,
4 T- t, e/ W' @2 r5 u0 A4 \; Hnettoyer les etoiles 8 ?) \, V9 U, r2 ?
可怜春心枉陶醉, - N: d* E3 X% X9 b( e5 Y5 A6 w
a l'alcool de mon âme : l/ t* v0 y0 ~
清心拭泪抚情殇。
* B, |3 ^2 [+ f. z$ D4 V7 aUn vide, un mal + p! d2 ^/ ]9 K# C- Z+ c. W9 ?
阵阵空虚成悲伤, ; `* \ W- `: y" Z- e
des roses qui se fanent
) d8 L% s* e: F; Y( L朵朵玫瑰已凋相, 6 @, ?) P, _1 d" t8 ]* }- q! U# ]
quelqu'un qui prend la place de
( N9 ?5 n/ k; s: w可叹帅哥作异梦, + @7 Y7 y' I2 q- d
quelqu'un d'autre . B/ H$ Y# ?2 {+ }' e# r
移情别处负心郎。
$ z1 j& Y j0 A9 wUn ange frappe a ma porte % D0 a. ~' D' l* u$ G1 q
天使欲敲我心房,
( E9 v5 @. l" o0 R) ~; @. aEst-ce que je le laisse entrer ) k9 s9 ?/ a7 m9 W4 J
是否开启费思量。 * h q6 s* `4 G5 x0 b4 ^+ R+ q
Ce n'est pas toujours ma faute 9 k0 c( ^; Q! ~( @5 V4 ^
纵然往事消如烟,
+ t7 `/ A. O) L+ a8 bSi les choses sont cassees 4 y8 b& i( R. U6 c: n" F! L |+ g4 r8 d
岂能怨错在我方。 ) y- X/ c. h& f, ^. }
Le diable frappe a ma porte , a+ u4 F8 z+ V3 _# I% U0 l
魔鬼亦敲我心房,
0 i& ]' w" k/ T4 E1 s0 j& RIl demande a me parler % N7 V8 n0 u, Y5 P% @# k8 U
信誓旦旦诉衷肠, ( e1 P! g' w8 j3 B9 R/ l# r- v% I
Il y a en moi toujours l'autre
6 U' J* \$ M- {6 z$ Y7 {) A; o4 a在我眼中都一样,
/ i2 V& K/ F: ]: ]5 f& [Attire par le danger 6 S$ `& f" J3 ~7 Q
皆如虚情负心郎。
& G: m+ x3 \6 ?: J [; XUn filtre, une faille,
; }# S0 f( x7 M$ { m7 n次次经历遭心伤,
& J0 j) \* i8 vl'amour, une paille, 1 I: r/ ?% L2 y, z
次次恋爱遇痴郎。
/ O2 C$ h5 k a8 T' U* `je me noie dans un verre d'eau
3 { Y( W7 g1 |* Z& ?$ ?手足无措苦惆怅, 3 _' Q9 z; Y$ l8 ~1 i5 W
j'me sens mal dans ma peau
, C8 Z' o: J2 V1 n& \' l长歌当哭断柔肠。 # \2 F( x) g( H( D d# H
Je rie je cache le vrai derriere un masque,
5 d& N# W4 h1 s/ s* k笑傲人世弃虚妄, 7 ~. k; T7 v/ k
le soleil ne va jamais se lever. , K. s$ p, ]* }8 }& I0 w U- c
心中太阳未露光。
$ G1 H }4 N' O: k; QUn ange frappe a ma porte
X, n8 n, O2 X1 @" |0 [; I天使欲敲我心房, / G2 F9 {& x5 _ g8 n2 B) Q
Est-ce que je le laisse entrer
4 |% ~+ q. i7 A' ~' x是否开启费思量。 3 J, E5 B; x6 ?, n1 j
Ce n'est pas toujours ma faute ( X! M/ j5 W- C+ i: \
纵然往事消如烟,
! [9 C# V) E% A, h ISi les choses sont cassees
W2 e& M5 g8 H/ q( i岂能怨错在我方。
% P8 Y8 n( L( OLe diable frappe a ma porte
$ K# Z9 m3 U, Q O魔鬼亦敲我心房,
7 t5 U* j- F- p" g7 iIl demande a me parler
1 C1 Z5 Y# ?' G1 U信誓旦旦诉衷肠, ' b( Q% o. K" F9 q, A" ~8 }
Il y a en moi toujours l'autre # v0 r; ^& x5 ?. s8 {# c
在我眼中都一样,
& `5 F' I/ J6 U+ V7 o$ H* LAttire par le danger : n; {* o& [7 ^' a' z
皆如虚情负心郎。
% r" F4 E. v B% ]Je ne suis pas si forte que ça 8 B7 o; n+ H( m4 F
生性并非志刚强,
l+ x$ q4 D S& _7 ~et la nuit je ne dors pas 2 M8 o; a4 l* M, b5 ]0 ~: u& \
辗转难眠夜漫长,# L, T$ U: |5 L$ d4 w4 U' P1 D7 f+ ?
tous ces reves ça me met mal,
1 A/ _6 U6 X9 h: a5 |历历往事把我伤。
9 I5 L- m. i0 F X. o. qUn enfant frappe a ma porte
- g8 e* I# G; k7 v- ^% `! [" ^9 D一位帅弟敲心房, $ r9 b& P. _- j7 p# q
il laisse entrer la lumiere,
4 m" {9 G% b* T$ f射进一丝希望光,
2 G- w9 n1 V1 l! m+ Eil a mes yeux et mon c&&39;ur,
R. F- V# C# v, {; r4 ^目眩心颤山海誓,
$ R' F, J' R" h; {, ~6 @4 w, Eet derriere lui c'est l'enfer
, b( V# W( I- m( W6 k) e风月过后梦一场。 4 n9 x; j7 O B. h) }/ C: T
Un ange frappe a ma porte
3 w4 |6 p: m% S5 D7 x9 r1 ]天使欲敲我心房,
6 D1 y! Y8 L7 c ]3 REst-ce que je le laisse entrer ; _* f0 z& X1 ?$ {
是否开启费思量。 ; S# E( P" n y( P
Ce n'est pas toujours ma faute
- u4 C8 u' I- t h# K纵然往事消如烟, 5 _% b: r# |; H- F l
Si les choses sont cassees
2 S9 z& G4 {8 P- _9 o岂能怨错在我方。
: F" |+ I$ p9 V$ c! p6 e( k- fCe n'est pas toujours ma faute 8 g' l4 }3 f' d$ o: I0 v1 u- ^& E
纵然往事消如烟,
; E: Q( |$ R; E" Y# ]: |Si les choses sont cassees
6 `/ q, I; ?, ] w1 `6 m3 t' Y岂能怨错在我方。5 d+ `; m$ S) F& `. [) A
Ce n'est pas toujours ma faute $ r) j2 ~/ v3 j; z- I. j* S
纵然往事消如烟, ' L4 \: x8 w0 w/ t2 B+ c
Si les choses sont cassees
. E- ]/ a! Z+ V6 R, m岂能怨错在我方。) o- p9 m! O& B& [6 z( ~* }. ^
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|