|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
' d A% H3 B- E' {, s2 a7 q( Y) z- H) j5 q1 O! f
苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
3 x/ O3 Q; s$ \& E$ ?% f( w A) y
" k6 y0 z7 r7 V. ~2 y9 C 弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
! @6 y4 [/ H* z8 Y6 H% N: I8 O6 g7 E3 |2 v* _3 u
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
) m8 u4 \& y1 A2 ^( A/ i$ _) r$ m& u4 b- y% R- h+ c' D
苏:时机正好?
. {$ p5 k3 Q6 A* w4 K8 u) X2 U' ]! h: v6 i" b/ g% b
张:是。) ]/ W2 x+ W2 p: u" t U% ^3 C
6 X3 L) M. x5 D- X7 [3 j! r 苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?. J& ~5 K1 L9 O# v; R5 x* Y4 v
5 l# a- C3 f4 r) ^3 R# n 博:公使。1 F5 @4 k- L- Q5 {
5 G( z( g }' l" O& ] 苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?6 [9 K3 t9 ~1 l& g; M% E& ^! j& [
. m$ S+ d% ^- |' P' J, e' c 博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
- r% O& j8 {# A9 j, J1 s: v' B" j5 f l0 R
苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?/ p4 _( L4 W; \
% i" }' Y2 D$ [$ ~- U, n: l& i6 m* m3 w
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
) @5 i' v1 {: H7 X
# d, N3 |$ D1 P% E- }- I 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
. }& e6 t6 ~# L& p1 p
/ i u0 E# ?# B4 ^7 C 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。1 `0 [* H2 p7 w' |
3 e1 K/ \( L1 S
苏:哦!
5 U) l: G0 w3 u3 M2 X- D
1 c& v3 ~/ g8 e+ t" Y1 P2 S 博:这位是真正的职业外交官!哈……
2 _2 A( p& L0 R# Y; A! B' k: U6 k6 K1 g! Z5 F
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
, c% {8 [/ Q) s5 L$ d- d8 J9 D. H
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
: `. E" p8 b. V' \
4 A* h5 ]8 v, e4 v/ M 苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
& J0 w! j2 i4 `2 a, l& K5 ?- G% ]9 [3 Y* I7 @# D2 U1 Z: m
弗:是的,说泰语。
6 R& c) |$ x% y A/ t4 q2 _# i: \9 D% s) Q* i6 `% A! w8 |
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?1 ? U) r/ f. ^6 ~. `
6 L5 h; \( i( ^ 博:还从来没有吵过架。
' ^2 Z& \8 _7 x$ ]0 m8 a9 @/ Y8 r+ Q3 X, U3 {! ]2 Y1 J) g7 N
张:是,从来没有。 w) ]+ A& l- F2 Q8 V
+ w6 D) ^' Q9 Y, u% m 博:用泰语说,就是“还没有”。
: R2 \5 n0 k/ a! u6 `& [7 u8 {1 o0 [
( w* Q( y5 j& y, M( f0 x: \1 g d 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。
# F- m2 d% I y4 C( x: ?; ^
6 K5 T0 @8 O/ e; h9 ?1 [ 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
# l& E) z; R( |( I" g8 w3 P! X2 K- N+ x$ K9 k g. X
张:我们两位从没有过这样的遭遇。3 R: M% \; n+ W2 h; Q! w, o( [: S2 O
2 _4 y# E0 Z$ f p 博:从来没有在那个时候见面。
5 O3 } d) n% v( _3 e/ R% g# N' B* u/ d1 v
张:哈……6 {+ b" @+ N: L. U# r
9 d% g+ i6 t/ Z/ d 苏:尽量避开,是吗?
4 z d) T& @( G' f4 T7 c' J7 D8 n' u% ]
博:避开。避开。
* {% l4 E# ?. e* f, p6 @
$ K3 X+ g' {3 \: \' x5 K1 k 苏:那英国呢?
# U, X' C$ R1 J) K0 v
f% D3 z' z$ U/ ^! o2 R: C4 ] 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。9 A/ Y2 f: i( z( m
" I" R5 c* m i# o7 F 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。7 z' U6 b n7 _; ]+ u) H& h9 K
, b) G* p* P* y 苏:要退休的大使说的就可以不一样?
/ o/ f! N5 q& f8 A* m& P* t6 ~& d8 c$ n4 f+ L
弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
, [6 g, X5 t. |2 O
, |8 x7 ]$ ^ @ 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
* a& e/ K; b, M9 k2 ? V5 Q0 F$ F! E8 u! U$ T* H% j
苏:那作为朋友,会怎么做?
" q: |0 {) _! h. B1 w. ~* q+ q# l: S& S# T; X, }7 t6 @5 s
张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。2 q% J: w; G* v0 v# Q2 A1 c
$ Z5 D; d9 t% G" w9 G/ } 苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
+ V7 V4 Y* W W0 h3 J) Q8 f$ V! }( K, V/ [9 w/ q% W
弗:是的,会交换意见。+ w% x/ S9 w6 I I
/ j6 M G6 }2 y
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
3 i1 A5 }8 e- k' p# r. ~! C# L
2 p$ ?/ u0 C# b 博:没有困难。
3 i d0 w( ^, G) m: T: S X7 U ?
8 E5 G. }0 m8 K: z# |; f/ L+ \ 苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
5 K4 V1 D* ^) L5 B: T" j2 s" P! O5 f5 l, F2 F4 @ x. J% Z: i
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。
/ f) s! v. }- p; K( _; s J' D; I; @# k) o: ]' Q
苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
6 {9 a6 z( x) Z" w. I8 V3 A, t+ B! K
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。/ D! ~# A6 H% h; W) C
% [5 A$ x9 b- ^+ r& V$ V 苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?. N3 y9 h4 |0 q4 t, o
. _& j( c, _: Q$ w, e% B X I
博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。. {8 P) \5 ]+ D; W
; b+ H# z) U& u4 w4 q
弗:我们必须保持中立。) }1 Y- `' p- C+ ]& x/ C
' z+ p X2 C* b ]% l" n U. | 苏:始终保持中立?/ R4 ]+ C' H0 p3 g- G2 U
: {7 G) z# n/ z+ [% P4 t' q# @ 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
% ^/ M1 l p+ V4 b3 s
, k: }1 R l' X% p2 E7 T8 ]) w 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
3 @3 x9 [; G+ N% D, g, v& b p+ X% W. |/ s* x- ~
弗:但我们不理解啊。
, [5 k P3 R/ s4 \9 m
2 m1 m. G5 q0 r 苏:不理解?
& s* N: y% u( c2 u2 w- {; X7 T$ D% |2 k) }* R' `* t
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。7 j& D5 [3 E* \8 e- i. r X( l
3 a5 U; W7 v2 L2 |6 p( e 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?. w) p" m- z8 r4 g1 z6 O) y
- S2 @( c( Y) F- Y 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。, J. n2 \' |' |7 {' W
" C4 M% U/ v( ?% M C 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?. Z' B p" W, \$ R2 m# V* S
( N5 p D* [/ F5 r
博:这要取决于“祝贺”的含义了。
7 r }# S# m' T: l0 X& u- m6 T u. K$ P4 F! Z# m1 {7 h( n: B- d
苏:中、美是同一天吗?
' W5 L8 f5 j) v3 P9 c5 v& B3 g; `* c, f4 Z
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
8 H1 q8 D0 [, t1 ]- l- }$ i/ X
1 [7 M% [: u `/ T, s7 p 张:是。
1 l! g8 f; I. S2 c/ v- x* G4 L
( }- x- C( Q# Y8 s/ u- g. B# s 博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。2 }2 M$ \( d6 x' H( ?
7 R C& @; E* \: v: N9 t! m8 I
苏:张大使介意吗?$ x5 Y9 \! ?& _6 D- L8 a
% X$ N6 r i: s8 a
张:不介意。
y; i8 y! i2 ~: W" j4 W" t; w6 b! Q6 h- g' ]
苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。( {* L x! l! d) Z9 u: l, L
6 F) a. u0 C- O* H2 k
博:苏提猜,不要想得太多了。( i+ R9 G$ G. h0 R- [; a
) |# ^ ^6 T3 A# ~ 苏:泰国人这么想。
) Y! @ U P1 f" d/ B+ b! \) b6 M4 M3 H- `; _* ]
博:我们不这么想。3 x/ t$ K% V2 O V# }
5 O9 C2 I& F/ f* \
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。3 H$ ^/ D# p% ?" c/ h
. E9 P' h% m" E$ q, z
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变. F7 j" c' Z3 ~2 q
* j" f4 i+ Q& G! o* z) w
苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
9 d& [1 ]' [. D- }. ^! K6 m. U6 o0 C
7 _, y; F. r1 n5 H2 o4 O 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
$ p ~0 k7 r' H4 R1 ?# {4 P) o5 E4 Q# B0 J
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。- m, | o& ~' h+ l1 m, o5 L$ a
a6 m$ t* @8 M+ p$ O 弗:是。# J, V# k+ F q$ ^, ^2 f: j
' ?, r- q2 [, {
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?* P, g. \, G" t
4 Q6 L( H n F7 \
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。% w5 L8 p T# ]% A$ g& d
3 z) c2 S2 ?2 E2 _5 t 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
5 \* F" [2 j5 B, R3 g1 u
" d$ }8 y+ b/ `! q$ U 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
5 }; E9 ^. l7 T/ c% H! @
8 N! j* Z& v: K N2 X8 X7 l* @, d 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
% i3 ^, C6 S c: Z, X4 N ?5 [2 e" ^, F: _+ t
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。$ E: N+ ?! c$ Z- `# C
, X$ l/ W: Q4 y: l2 z( O. F3 E" O 苏:大使感到糊涂吗?: ?# ^6 c5 x0 U! I
! ]1 h f1 s1 p% q) V+ e
张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。& l& G# P# E& R2 a7 Q" Q5 B
0 c9 R2 ~& Y4 H3 Z/ l2 ]
苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
) p T1 l6 R4 O9 C$ f1 I9 e% K5 L6 V6 o# [
弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
% Z' \; [7 f- H. |# M9 W0 F+ e+ I0 x" R4 c, ^
苏:可能是因为大使您的缘故吧?
5 r1 L9 t! [3 T1 F8 q6 D" q. R7 p
+ A) n) d" D; G K 弗:哈……7 X' D i( g$ Z9 _6 K
Z, i6 L; l5 Y: j 苏:每次来都碰到了“革命”?
$ w- m- @4 h( `2 l2 M/ b9 [4 g! [
% N) h4 N4 N0 N2 n% M 弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
+ j; }( n9 `- X3 `# m8 `0 m3 l5 b. K- C7 Z- |/ T
苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?
% ? w0 K, k% B
$ b0 t$ M3 g4 O s1 } 弗:那天我在英国。) O8 S& \' |: P9 H2 u6 Z
5 c- B. }) R1 t; g& V) g- M
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
8 O& S: U+ h$ W) L; M$ W! ^6 u2 Y* c* w3 \* m2 s C& x& h' S
弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?+ F+ Z+ k* U1 B8 ]5 Q
# R, v, A* p4 l* w
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
4 K* ?6 p( z6 f) K7 y% P" B( \3 N+ ~* i# Y8 x5 ^% K0 p
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
" O* w2 m2 [ S, ^) i, N. s: I$ j3 N
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
3 \# R# M9 g" n$ ^1 g+ X m2 V( |: }0 i ^1 b0 j2 L0 t
博:那你说说,有什么情报?
0 t9 }4 U8 I& p& [ t+ Q, c( H' `2 c
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
/ K$ L( }5 N6 L% `
; k5 P+ y6 P. w3 ^- m ?$ D& Q1 e, V 博:不对。
; A( @) t1 m' i. s. N
. b4 Z0 a/ F; O9 k0 `( g 苏:CIA,可能有什么情报……
- z) e. r% Y; O: N I! ?$ M/ {1 V# \' ~6 `! f$ z1 t" `/ Z& L
博:谢谢如此的表扬。谢谢。- h: l( F. `1 l
. O5 q% r5 }+ ~" b9 x$ V- |" ~2 ?: c 苏:不是事实吗?; D5 l8 m6 [8 v4 P
5 Y$ ^3 M2 d! G7 j4 k9 p# A
博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。3 I; j$ l( O9 N5 s9 S0 @
/ a- m0 `0 s# @2 T" n- i! F( N
苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?( N# L- ?! a1 e6 D# U: z
% Z- I% Y3 G2 f* I! f+ w2 b
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
" A7 f4 q- p9 M& G0 Q4 V2 q b* S" k3 I+ E/ K* o
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。* v5 H0 J" B- u+ ]5 o2 A2 n# D
5 C: `( M" v1 ^ 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
, |6 t. n& {: D: O5 \& p
5 m5 [- G7 B7 a2 y0 |: F9 Z8 J 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?
/ s& k3 Z' b# c( A7 [1 @" F5 d' c! G/ J& Q5 m9 m* q
博:苏提猜,请不要这样说嘛。. f1 f: d+ p, J+ @! o c. ]
3 a4 i+ @. N! N3 s/ A% G% J
苏:为什么?损失什么吗?
" U f( b3 V3 w" Q% }( U) n0 B9 l5 ]5 c
博:是。哈……, F7 M% U& ^+ _: v% N V9 F! \4 O
* Y2 X$ F$ Z7 d/ w6 d$ O
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?7 M) N: p& x/ b |) l6 Z
/ Q, x6 p2 I4 V! F3 p$ H3 i 博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|