|
7 p/ l+ v1 ^" ~8 z. R4 i★I get paid to think about things I wouldn’t think about 3 |9 s# ?2 }' O
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
2 `; ^9 i8 @9 l' g7 `And I say things I don’t believe I say out loud
6 f _, ?4 _9 f我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 5 M5 [# ]# ~7 C' R3 X5 k
I get a wage from Monday morning till Friday night * P' j: B1 t. x; X/ |# J. d; o
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
$ Y+ X% b& v1 B2 {And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
* D9 m! r+ l0 J一周工作35小时 我得生活下去啊
, p& w$ a. A8 H! h8 I) @3 z$ W; ]0 V/ s& [- C) h9 o
★Then I’ll keep on dreaming . U) ?2 y( \1 @. b2 j$ L
我一直做着梦幻想着 : W) B+ ?% } n! H4 r
Till they say time to go, your day is done
1 {' A6 V8 { L! X直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
% I% @8 e. ?6 N$ hsee you back when Monday morning comes. & t2 _4 |! [8 H! z! P
周一早上见哦 - H0 t) q5 C8 q. Z
% ~" j0 T( \- I7 g
★Two days out of seven ! I, W9 [- H- F8 u+ n, f
周末假日[周末那两天]
+ Z% e+ }' n& n; H0 Lthat’s when I’m in Heaven
. t6 D- E# j1 d% Z- u我仿如置身于天堂
6 a2 K% k) H& r4 dthat’s when I come alive , k% N5 ^, ~1 ~7 [ R( f
我充满了活力
4 `- R2 |/ N: ]# n8 {; mTwo days out of seven / P+ Q0 e- v4 t% I
周末假日
1 Q: ^9 V& h' hlet me be forgiven 1 H% d+ L2 n K. }; N
宽恕/放任我吧 ) D0 q3 E! g+ j6 _4 c- U& @
I just want a little peace of mind * @ K2 V6 i( w8 i7 a
我渴望内心的宁静
3 {6 b) B3 Z, I5 Yand it’ll be all right.
5 h |! d& @( n G$ \2 x3 h) A一切会好起来的
3 x7 b' w' W: w# {1 S& [# \
# }; O( X) `+ |2 k; W- s★I wake up and tell myself I’m never going back.
" z5 M. L7 `! B4 @) B. I一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 8 |! ~1 a6 q- A# ~, I _
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
. H# X: Y1 ?& b2 M$ p6 O但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 9 i. ^1 f, D9 X% I9 @
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
4 \6 v& z/ b: ~; G+ s(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
" B8 a; U% D# L) JBut I wonder if they feel the same when they get home tonight. ) t! {9 w& w# @% T3 R% q" z: i
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
; L5 S% f. b" f9 i( Z( n& r& L& n% l% q" L3 p7 u$ l4 i
★And we’ll keep on dreaming
1 Y' f: r# n M0 g7 h我们做着梦幻想着 8 [& _+ G/ S5 r& g$ d/ u
Till they say time to go, your day is done
) l. V; u& Y% }- `7 g直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 k2 }; J7 V, X/ }9 ZSee you back when Monday morning comes.
, Q/ o! g9 R# J* M6 V+ k周一早上见哦
0 u- K/ u* { w v, [; B
: I+ ?9 r8 F% Z1 C; t+ N★Two days out of seven ( u3 F6 B9 p8 ]1 Z
周末假日
2 r; |% C6 t" u" p% e4 [. K( Qthat’s when I’m in Heaven - ]5 Q/ ?* ]8 g% Z4 Z y
我仿如置身于天堂
2 L9 _3 ~" n4 `that’s when I come alive $ P' ~5 }( Q: \2 S4 g7 X( H
我充满了活力
. X6 V0 o# T- q) nTwo days out of seven # |# X9 z& c! U7 h
周末假日 0 K e9 r% H/ T9 F1 I% Y8 {/ X
let me be forgiven
; Q* n& c: D$ q6 C( Y宽恕/放任我吧 ) A7 P- D2 m& z6 y% u) q+ K
I just want a little peace of mind 9 o& `, g$ q, T% W) ]' Z6 V, u# y
我渴望内心的宁静 ( E" m) h. D, U& S
and it’ll be all right.
2 W B; F: J- E$ U2 h一切会好起来的 ) R, [' `; @* A8 F1 E% G# ~! c0 S
* u/ ~+ m- m Q5 B* w3 F! m
★Then I’ll keep on dreaming
9 `# j! ~% T3 ]. ?# F0 Z# S. v3 ~- A我一直做着梦幻想着 * o% z4 w M4 Q) _! w
Till they say time to go, your day is done
}9 Z0 T) l! j" i直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ; ^; M8 ~8 o! U$ `8 z6 E
see you back when Monday morning comes.
$ M' {5 ^: S; n: g周一早上见哦
+ F. J! w- h+ r; ^( R! |yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
( d# V" t8 w# q6 a* ~% [& y
+ m* j2 ]) s) o% \★Two days out of seven
2 f$ x5 j( p6 N y- r周末假日 $ A6 y% j' k3 `( z i5 `7 S5 O
that’s when I’m in Heaven - t8 `6 X. s, |% j }5 j- [- |3 D1 A
我仿如置身于天堂 ) Q! `2 D6 w6 m7 g; k
that’s when I come alive 9 a$ V7 u5 B/ _) t, w& s/ {$ W# E
我充满了活力
. K/ W) Z- Z) H+ C2 ~) J6 gTwo days out of seven 1 B, c5 i7 a+ s
周末假日
6 Y, L# L: U! D$ y3 slet me be forgiven
5 Z. G7 y4 `) D宽恕/放任我吧 / y( y' h. T, {/ g: l
I just want a little peace of mind
/ T4 O3 A. ^. P* C; s我渴望内心的宁静 2 ?0 Y3 O J+ ^. `" L; D4 `
and it’ll be all right. 9 k1 g0 L% V! r6 u* I. Q
一切会好起来的
8 d9 M4 i0 @7 V/ pIt’ll be all right
6 b* ]$ n: ~# U- _, h一切会好起来的
2 b0 s0 P5 _" C1 m% [/ h8 `' J
: R" N" d3 M) s5 C) S歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
0 ?, r+ p J) q3 f# u2 X k自己译的不怎么优美哦 |
|