杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 108573|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 {4 U7 s+ L8 f  Z$ g' f2 H0 Z 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  _4 p" G0 V3 X# G$ n4 m( S/ c+ Q
5 E- k& @1 d9 ?3 B* X  ?
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
/ K& B0 `  ]  C7 h% B5 M- k: c* a : E5 w  R; Z+ `2 I# N9 u; V% T, N3 x
遗憾,我给不了任何回答。/ B1 Q/ t( w7 I( N. k- L; @

2 s% ?7 P' r) b; |- h8 s更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! W, ^$ C& @- P* \
; O0 ^$ C2 }' s2 F. S) n
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。+ L2 l9 R: a% \- J9 P. ^  S" z

" `7 Z9 ]* A# u# u* ]- l" P但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* _  F( o' y: m# y  u : G: F0 M' Y  D7 q4 W
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
9 o9 x; Z! t# G2 o0 n 1 p+ h" l$ G' ]5 o" U: w
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  b& A- I, ~6 i( F; ~3 H
5 M: h' H' |! C: ~如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
8 G( t4 ?- d+ k: f- a. j& l 5 [/ \: B; p0 z0 U
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。4 w8 l0 }" n% o* q$ o% _! S

6 L9 O( n  ^! f( d( A华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。8 O4 A& R1 X+ {, j% H

2 }+ T# \: {1 W; Q  t- o* @4 S7 \中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. C- [% p: O) p6 H$ e) n
6 T3 U: P1 g1 v骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
7 ]9 ^% w- u( f9 s1 M : c2 h6 j0 C0 q
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, c' k/ M" k, i" g3 w

: i) q# Z9 e; }警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”0 o  ^. s6 ]- A7 U  ]% @8 m4 S
! O* T  g, T/ E4 m' d( q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' J/ l5 \) \2 j% ^+ E; _, B 7 N- Y% q1 {/ C3 B# `- I% @  x& E
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
  f9 ]/ n7 V) I - O5 o& u4 H# k8 |$ k8 S
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
: o5 B/ G1 L6 Z3 Z: @$ G: K: M+ p
  f8 _7 f' ^( N不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& O" q% q& _* o" S& P
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。# ^+ Y1 R3 m, a

% }8 k) U) i$ g; w不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-28 20:06 , Processed in 0.049493 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表