杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104049|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& G/ h9 U$ a- K& {
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”, ^4 |/ A( \2 U5 [

! q# X; H( Z, Z+ M1 G我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; e* l* D* G! ]) e9 f  B  P9 ~
' L9 I: D$ J/ U5 g+ g遗憾,我给不了任何回答。- f8 J8 m, ?. A& z* p# r8 h
: s" T& j( x3 j
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
! m% a8 |* O9 k4 J  n$ | # A0 a# D1 O7 |8 a0 Z8 H/ H7 I
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! i8 I* z( |' a4 }" u
4 c; x$ q+ q' w
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。3 f4 ~  v- ^( A  q% q

4 }/ {2 O# E1 A* l后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。8 q( w5 `4 [/ E0 z: x$ L8 Z
6 V' n5 b4 Y/ @
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; W# |& u& n4 J4 U+ c

: c, ]! O1 x  u+ i$ d- K2 E; v, E如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* g# J' k5 h* ?: {- l/ `7 y 8 k9 k+ x) w* R0 C5 r  }
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
5 M4 a# {5 d9 k4 j) Y! W( f ' D* L8 {1 `- l* O
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 I. q  W% N  L$ d0 g; A/ }. X1 ` " Z$ a: Z4 r; \' S2 ^
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。/ I& z+ s$ }4 Q& w3 X

( h. L6 J5 _4 X5 u5 p5 J( I* I骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) h* l$ l4 s! J: v" G; S
2 Y2 X+ V/ Y7 H" a: Z& X8 ^还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ |4 D$ h& A: g, Y& b
( a4 c/ ^5 n) w7 T' H
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ ~. i) S9 Y( _, g9 G
& U* M$ X$ U: N8 a+ d5 ~5 d& O( O" @# J容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 h4 ?9 Q- E! n+ A6 r # g) E# r4 x7 ?+ s
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" z0 l9 f/ x+ f; a& R

0 l2 `& G1 a$ k! X! o" S渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' c. X, J0 y7 F0 J' w

$ _7 }+ W5 @: A1 ~% |3 i不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; N* L1 E5 S% O+ A# B0 s2 v
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 l! K; F& a0 a$ ]+ D2 p  H6 l
) l4 a7 s" S6 X. ]* K# J! Q1 H1 j- F不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 20:53 , Processed in 0.050305 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表